Antverpiae, Christophor Plantin, 1574-1582. Two works bound in one. 8vo (16.3 x 10.5 cm). 88, [vii] pp., ten wood-engravings in the text of which six page-sized; 47 pp., two text illustrations including one page-sized wood-engraving. Near comtemporary marbled wrappers. In new protective cloth box (18.2 x 12.4 x 1.9 cm) with gilt lettered label on the spine.
Two works bound in one. The first Latin translation by the great 16th century botanist and physician Charles de l'Écluse of the most important early source on the medical-botanical discoveries made in the New World. For instance, it introduces and illustrates the tobacco plant. This translation consists of the first two books of the Spanish botanist and physician Nicolás Bautista Monardes (1493-1588) and a Latin translation of the later published third book, completing the work (see Sabin). This work on the medical plants of the New World was originally written in Spanish. Next to tobacco it discusses sassafras, and many other herbs and spices. The translator and editor, also known as Carolus Clusius (1526-1609), "...seigneur de Watènes, was a Flemish doctor and pioneering botanist, perhaps the most influential of all 16th-century scientific horticulturists" (Wikipedia). Pictorial bookplate "Inde Tuyn der Gesontheyt / L. Façee Schaeffer" ("In the garden of health" - depicting plants and a snake) most probably belonging to the Deventer (later) Zoetermeer general practitioner Leo Façee Schaeffer. A few small ink marginalia in an old hand, otherwise very good. Pritzel, 6366 (early Spanish and Latin editions); Sabin 49941 and 49943.